¿Quieres tener la cronología completa de Arda?

600 eventos, con referencia de año, lugar y libro de donde sucedió y aparece. TUYO un archivo de Excel. Además, te enviaré contenido cada dos semanas que no publico en ningún otro lado.

SUCRIPCION PORTADA

Carta #315B – A Robert F. Cook (1970)

Índice Carta #315B - La filología románica, el francés académico y las jerarquías entre lenguas - 1970

Tolkien responde a Robert F. Cook y le envía, con irónica cautela, una separata del único artículo en el que intentó presentarse como especialista en filología románica: su estudio sobre la etimología de lozenge. Explica que lo preparó porque Oxford lo había enviado como representante a un congreso de romanistas y porque poseía un doctorado honorífico de la Universidad de Lieja, aunque consideraba insuficiente su francés hablado.

El recuerdo deriva hacia el clima lingüístico que encontró en 1953. Según Tolkien, algunos estudiosos francófonos y germanófonos fingían no comprender el inglés, incluso cuando aceptaban otras lenguas asociadas a antiguos enemigos. Para mostrar lo absurdo de convertir una lengua en medida de civilización, relata la historia de dos familias, una estadounidense y otra china: una matriarca ordena que aparten a la visitante extranjera hasta que aprenda una «lengua civilizada», pese a que durante generaciones ambas familias se habían comunicado en inglés.

El interés de la carta está en su humor filológico. Tolkien no defiende la supremacía del inglés; ridiculiza el prestigio utilizado como frontera cultural. Como subraya Tom Shippey al estudiar su formación, para Tolkien las lenguas conservan modos particulares de percibir la historia y el mundo. El comentario académico se convierte así en una defensa práctica del respeto entre tradiciones lingüísticas.