¿Quieres tener la cronología completa de Arda?

600 eventos, con referencia de año, lugar y libro de donde sucedió y aparece. TUYO un archivo de Excel. Además, te enviaré contenido cada dos semanas que no publico en ningún otro lado.

SUCRIPCION PORTADA

Carta #17 – A Stanley Unwin (1937)

Índice Carta #17 - Sobre las primeras reseñas de El Hobbit y el temor a una secuela - 1937

Una de las cartas más importantes del volumen. Tolkien responde a la carta de Stanley Unwin que le anunciaba el éxito temprano de El Hobbit y le advertía que «un gran público» estaría el año siguiente pidiendo más historias de hobbits. Su respuesta es fascinante y contradictoria: se alegra de las reseñas del Times y su Literary Supplement — que sospecha, con razón, escritas por el mismo hombre, C. S. Lewis —, comenta con humor la teoría de que su hija de ocho años teme más los cajones «que le sonríen» que a los dragones, explica su elección del plural incorrecto «dwarves» frente al gramatical «dwarfs» (y confiesa que el plural histórico sería «dwarrows»), y añade una frase que se ha convertido en célebre: «un país de las hadas seguro es infiel a todos los mundos».

Sobre todo, Tolkien contesta la pregunta comercial con angustia sincera: no se le ocurre nada más que decir sobre hobbits, pero tiene «demasiado que decir» sobre el mundo en el que Bilbo se coló. Está dispuesto a dejar que Unwin vea ese material — el Silmarillion — para juzgar su valor. Es el momento exacto en que se abre la puerta a la petición formal de una secuela, que él aún no sabe cómo escribir pero que ya está germinando. La frase sobre el peligro necesario del cuento de hadas es también una de sus poéticas más nítidas.

Verlyn Flieger en Splintered Light y Tom Shippey en The Road to Middle-earth consideran esta carta como un documento clave de la teoría literaria implícita de Tolkien: la insistencia en que la fantasía debe contener terror para ser verdadera anticipa las tesis del ensayo Sobre los cuentos de hadas leído en 1939. La observación sobre «dwarves» sería más tarde asumida como norma editorial en todas las lenguas.