¿Quieres tener la cronología completa de Arda?

600 eventos, con referencia de año, lugar y libro de donde sucedió y aparece. TUYO un archivo de Excel. Además, te enviaré contenido cada dos semanas que no publico en ningún otro lado.

SUCRIPCION PORTADA

Carta #352 – A Ungfrú Aðalsteinsdottir (1973)

Índice Carta #352 - El islandés como la lengua que mejor podía recibir El Hobbit - 1973

Tolkien celebra que se prepare una traducción islandesa de El Hobbit. Llevaba tiempo esperando que alguna de sus obras llegara a esa lengua.

Entre los idiomas que conoce suficientemente, considera que el islandés es el que mejor se ajusta al carácter del relato. La afinidad procede de su vocabulario, sus tradiciones narrativas y su cercanía a la literatura nórdica que alimentó parte de la imaginación del libro.