¿Quieres tener la cronología completa de Arda?

600 eventos, con referencia de año, lugar y libro de donde sucedió y aparece. TUYO un archivo de Excel. Además, te enviaré contenido cada dos semanas que no publico en ningún otro lado.

SUCRIPCION PORTADA

Carta #49E – A Christopher Tolkien (1943)

Índice Carta #49E - Fragmento: la Eneida en alejandrinos rimados de Lewis - 1943

Fragmento breve. Christopher está en el aire — Tolkien no sabe dónde. Él ha estado ocupado en tierra con tareas y cartas. Ningún pub últimamente. Pero ha encontrado tiempo de oír parte de la última traducción de C.S. Lewis — «¿qué te parece?» — la nueva traducción rimada en alejandrinos de la Eneida.

El detalle es una joya del cotilleo Inkling. Lewis, prolífico como siempre, se ha lanzado a traducir Virgilio en alejandrinos rimados. La pregunta de Tolkien — «¿qué te parece?» — parece contener a partes iguales admiración e ironía: el alejandrino francés forzado sobre el hexámetro latino es una elección discutible. Es Lewis siendo Lewis: enérgico, prolífico, un poco temerario. La traducción quedaría inacabada y se publicaría póstumamente en 2011 editada por A. T. Reyes.

C. S. Lewis's Lost Aeneid: Arms and the Exile fue editada finalmente por A. T. Reyes y publicada por Yale University Press en 2011. Como analiza Alister McGrath, este proyecto ocupó a Lewis intermitentemente durante la guerra y muestra su versatilidad — teología, ficción, poesía, traducción clásica — todo simultáneo.